Erklärung und Herkunft:
Dieses Sprichwort hat sicherlich ein jeder schonmal gehört. Das lateinische Zitat stammt ursprünglich vom Feldherrn und Staatsmann Julius Caesar und lässt sich in die deutsche Sprache wie folgt übersetzen: „ich kam, ich sah, ich siegte“.
Er soll diesen kurzen und trockenen, aber treffenden Ausdruck laut Plutarch am 21. Mai 47 v. Chr. in einem Brief an Gaius Matius, einem Freund von ihm, verwendet haben. In diesem Schreiben berichtete er vom Ausgang der Schlacht bei Zela, wo er und seine Veteranen innerhalb von nur vier Stunden die Truppen Pharnakes’ II. von Pontus besiegt hatten.
Verwendung heute und Beispiele:
Bei Musikern
Bei Musikern verschiedener Genres ist Julius Caesar’s Laonie kein unbeschriebenes Blatt. Die Pop-Band Highland oder die französische Sängerin Alizée hatten jeweils Songs und die deutsche Oi-Band KrawallBrüder sogar eine DVD unter gleichnamigem Titel veröffentlicht.
Auch Abwandlungen davon, wie „Veni Vidi Vicious“ (Albumtitel der Band „The Hives“) oder „Venni Vetti Vecci“ (das erste Album des Rappers „Ja Rule“) verhalfen ihren Interpreten dazu, im Gedächtnis zu bleiben.
Slogans
Slogans sind wichtiger Bestandteil einer guten Vermarktung, daher nutzten auch Unternehmen wie Marlboro (im Wappen von Philip Morris auf der Schachtel integriert), Microsoft (ehemalig beim Start von Windows Vista), Apple (auf der Worldwide Developers Conferende, kurz: WWDC, 2006, bekamen die Besucher ein Shirt mit den Worten „veni, vici, codi.“ – „Ich kam. Ich sah. Ich kodierte.“, wobei das Wort „codi“ jedoch nicht real existiert), und Nintendo (auf der deutschsprachigen Homepage zu „veni – vidi – Wiici“ abgewandelt, um die neue Nintendo-Wii zu promovieren) das alte Sprichwort.
In den französischen Kult-Zeichentrickfilmen und Comics „Asterix“, findet „veni vidi vici“ immer wieder Verwendung. So auch in Sieg über Cäsar (1985), wo ein Zenturio nach der Zerstörung ihres Lagers durch die Gallier feststellen musste: „Ich kam, ich sah, ich siegte nicht.“ („Veni, vidi, non vici.“), was wie eine Art Parodie Caesars Zitats zu verstehen ist. Im Nachfolgender kommentierte Caesar die schäbige Ankunft seiner Truppen mit den Worten: „Ich, Cäsar, kam, sah und traute meinen Augen nicht.“
Geschmacklosigkeit von Hillary Clinton
Das uralte Zitat schaffte es sogar in die Politik, als US-Außenministerin Hillary Clinton
den Tod Muammar al-Gaddafi’s mit der Modifikation „We came, we saw, he died“ („Wir kamen, wir sahen, er starb) kommentierte, was international eine sehr starke Kritik an der Politikerin hervorgerufen hatte. Am Ende verlor sie nicht nur wegen dieser Aussage die US-Wahlen gegen Donald Trump.
Mein Name ist Anatoli Bauer und ich wohne ganz im Norden von Deutschland an der Nordseeküste in Husum. 1997 bin ich mit 9 Jahren als Spätaussiedler nach Deutschland gekommen. Seitdem habe ich mich leidenschaftlich gerne mit der deutschen Sprache beschäftigt und irgendwann ist die Idee zu einer Sammlung von Erklärungen für Fachwörter und Fremdwörter entstanden. Nun befinden sich hier auf Fachwort24.net über 500 Erklärungen für Fachwörter und die Sammlung wird regelmäßig erweitert.
Unsere Dienstleistungen:
-
Sprachkurs „Einführung in die deutsche Fachsprache“ – 1 Std.
150,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb -
Überprüfung und Korrektur von Fachübersetzungen – 1 Std.
250,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb -
Übersetzung von Fachtexten von Englisch auf Deutsch – 1 Std.
250,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb -
Übersetzung von Fachtexten von Russisch auf Deutsch – 1 Std.
250,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb