Laut dem Duden:
Ein Analytiker ist jemand, der in seinem Fachgebiet nach analytischen Methoden vorgeht.
Ein Analyst ist ein Fachmann, der das Geschehen an der Börse, auf den Finanzmärkten unter anderem beobachtet und analysiert.
An und für sich ist beides richtig. Beide Bezeichnungen sind im Deutschen Duden vertreten und im schriftlichen wie auch mündlichen Sprachgebrauch vertreten.
Dennoch kann man in der Anwendung der Bezeichnungen durchaus einen Fehler machen. Denn obwohl die beiden Wörter recht ähnlich sind, bezeichnen sie unterschiedliche Menschen in ihrer Tätigkeit.
Das bedeutet
Anhand eines konkreten Beispiels aus der Spiele-Entwicklung: Ein neues Spiel soll auf den Markt kommen. Beide, der Analyst und der Analytiker, haben ihre Aufgaben dabei.
Während beide Personen etwas mit Analyse zu tun haben, sind ihre Analysefelder unterschiedlich.
Der Analytiker setzt sich nämlich mit den Anforderungen und Umsetzungen der Hardware und Software auseinander. Dieser Mensch plant für die Zukunft und prüft in dem Rahmen die technische und wissenschaftliche Machbarkeit. Bei Spielen kommt es darauf an, dass man die Anforderung an das System möglichst der breiten Masse anpasst und darum kümmert sich der Analytiker.
Dahingegen ‚schaut‘ der Analyst in die Zukunft und setzt sich nur mit der Finanzierung des Vorhabens auseinander. Dazu gehören auch die wahrscheinlichen Gewinnberechnungen und das Erkennen von gesellschaftlichen Strömen. Bei dem Beispiel wären Inhalte wie:
Welche Zielgruppe wird am ehesten das Spiel oft kaufen, womit macht man den besten Gewinn? Wie hoch darf die Investition sein, um noch Gewinn abzuwerfen?
Auch bekannt
Der Analytiker ist auch aus dem Feld der Psychoanalyse bekannt. Im Rahmen von Therapien wird die Psychoanalyse häufig angewandt, um der betroffenen Person zu helfen. Da es sich hier um eine weniger technische als geisteswissenschaftliche Ader handelt, wird hier von einem Psychoanalytiker gesprochen.
Mein Name ist Anatoli Bauer und ich wohne ganz im Norden von Deutschland an der Nordseeküste in Husum. 1997 bin ich mit 9 Jahren als Spätaussiedler nach Deutschland gekommen. Seitdem habe ich mich leidenschaftlich gerne mit der deutschen Sprache beschäftigt und irgendwann ist die Idee zu einer Sammlung von Erklärungen für Fachwörter und Fremdwörter entstanden. Nun befinden sich hier auf Fachwort24.net über 500 Erklärungen für Fachwörter und die Sammlung wird regelmäßig erweitert.
Unsere Dienstleistungen:
-
Sprachkurs „Einführung in die deutsche Fachsprache“ – 1 Std.
150,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb -
Überprüfung und Korrektur von Fachübersetzungen – 1 Std.
250,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb -
Übersetzung von Fachtexten von Englisch auf Deutsch – 1 Std.
250,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb -
Übersetzung von Fachtexten von Russisch auf Deutsch – 1 Std.
250,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb