In Deutschland leben fast 82 Millionen Menschen aus verschiedenen Ländern und mit unterschiedlichen Kulturhintergründen. Nicht immer verläuft dies reibungslos und über die Jahre haben sich verschiedene Wörter für Menschen mit unterschiedlicher Herkunft entwickelt, welche teilweise auch als Schimpfwort benutzt werden. Eines dieser Begriffe ist „Kanacke“
Woher kommt das Wort „Kanacke“?
Im 19. Jahrhundert wurde der Begriff „Kannakermann“ nicht als Schimpfwort, sondern als Ehrentitel verwendet. Er war etwas Positives, mit welchem deutsche Seeleute Kameraden aus Ozeanien oder auch aus Polynesien bezeichneten. Diese galten als besonders treue und fähige Seeleute und Kameraden.
Das Wort „Kanacke“ kommt aus dem hawaiianischen und leitet sich aus dem Wort „Kanaka“ ab, was so viel wie „Mensch“ bedeutet.
Der Begriff „Kanake“ als Schimpfwort
Heutzutage ist der Begriff alles andere als positiv, denn er wird immer häufiger als Beleidigung gebraucht, um Leute mit südländischem Aussehen, welche nach Deutschland eingewandert sind, zu beschreiben. Jedoch handelt es sich um kein volksbezeichnendes Schimpfwort, da es für mehrere Ethnien verwendet wird. Es werden vor allem Menschen mit asozialem Verhalten so bezeichnet.
In den 1960er und 1970er Jahren war in Deutschland ein Mangel an Arbeitern vorhanden, was dazu führte, dass günstige Gastarbeiter aus den Ländern im Süden angeworben wurden. Diese Arbeiter wurden auch als Kanacken bezeichnet und kamen meistens aus Italien, Spanien, der Türkei und teilweise aus Griechenland.
Heutzutage wird der Begriff „Kanake/Kanacke“ vor allem für Menschen mit arabischer, türkischer oder südosteuropäischer Herkunft verwendet.
Mein Name ist Anatoli Bauer und ich wohne ganz im Norden von Deutschland an der Nordseeküste in Husum. 1997 bin ich mit 9 Jahren als Spätaussiedler nach Deutschland gekommen. Seitdem habe ich mich leidenschaftlich gerne mit der deutschen Sprache beschäftigt und irgendwann ist die Idee zu einer Sammlung von Erklärungen für Fachwörter und Fremdwörter entstanden. Nun befinden sich hier auf Fachwort24.net über 500 Erklärungen für Fachwörter und die Sammlung wird regelmäßig erweitert.
Unsere Dienstleistungen:
-
Sprachkurs „Einführung in die deutsche Fachsprache“ – 1 Std.
150,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb -
Überprüfung und Korrektur von Fachübersetzungen – 1 Std.
250,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb -
Übersetzung von Fachtexten von Englisch auf Deutsch – 1 Std.
250,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb -
Übersetzung von Fachtexten von Russisch auf Deutsch – 1 Std.
250,00 €inkl. 19 % MwSt.
In den Warenkorb